nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Pogosto citiran vir Crimpove dramatike (mimogrede, je popolnoma nevpadljivi, elegantno sivolasi štirideset-in-še-nekaj-letnik) je, vendar Crimp omenja tudi Becketta in Ionesca. Beckettov navidezni obup je odkril še kot najstnik in zdi se mu, da se nikoli ne bo znebil občutka, da je treba stvari trgati. To počne že dve desetletji s svojimi pustimi in hladnimi komični dramami: The Treatment (1993), najbolj znana Attempts on Her Life (1997), nedavna The Country in zdaj Face to the. Crimp je tudi prevajalec iz francoščine; Ionesco, Genet, Koltès, Molière in Marivaux so njegovi priljubljeni avtorji. »Pisanje je zame povsem čustven proces,« pravi, »in moje drame potrebujejo vedno več časa, da dozorijo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA