nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Slovenski pisci v škotski reviji
Škotsko-slovenske literarne vezi tečejo od 108. številke Edinburgh Review, ene izmed treh najpomembnejših škotskih literarnih revij z dvestoletno tradicijo, v obe smeri.
Po zaslugi nekaterih mlajših slovenskih prevajalcev s posebno naklonjenostjo do škotske literature (zlasti in E.) so v zadnjem desetletju postali slovenskim bralcem (in gledališkim obiskovalcem) domači škotski avtorji kot npr. Irvine Welsh (Trainspotting v knjižni obliki in kot uprizoritev v ljubljanski Drami), Galloway (prevod dela Dihati moraš, to je vsa skrivnost) ali Harrower (uprizoritev Nožev v kurah v Drami).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani