nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Na fakulteti vnašajo poleg domačih lektorjev španski duh v študij tudi tuji lektorji (ta čas ga Iván Reymóndez Fernández), vedno več je štipendij tako za do- kot za podiplomske študente (v Madridu se ta hip izobražuje 14 slovenskih študentov, študentka je v Granadi), podobno so redne izmenjave strokovnjakov, sodelujejo tudi z mednarodnim izobraževalnim centrom Salminter v Salamanci ... in obenem razvijajo nepedagoške dejavnosti. Lektorica Maja, denimo, je 1992. ustanovila gledališko skupino, ki jo zadnja leta vodi španska kolegica María Alonso; ob petstoletnici Kolumbovega odkritja Amerike so pripravili teden španske in hispanoameriške kulture Srečanje dveh svetov in novembra 1999 mednarodni posvet o argentinskem pisatelju Jorgeju Borgesu. Tako kot pišejo v španskem jeziku svoj časopis z imenom La študentje, predavatelji že desetletje izdajajo mednarodno jezikovno-literarno revijo Verba Hispanica, ki jo je med drugim mogoče prebirati v madridski nacionalni knjižnici in je menda precej obrabljena v Salamanci.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA