nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

In nazadnje, da sta mu partnerja kot glasbenika aristokrata povsem enakovredna (v izraznem razponu plemenitega tona). Interpretacije so tako privzdignjeno sožitje, izpovedno v nadzorovani febrilnosti; tekoče, hkrati pa (v fraziranju) skrajno razčlenjeno, s poudarjeno dialektiko močnih kontrastov (npr. v nevibriran ton speljani fortepiano), a tudi zadrževano dvigajoče se v obsežne gradacije, vseskoz pa tonsko fokusirano, tako z vidika vodilnosti deležev kakor prepletanja glasov. Skratka, z ansamblom potujemo skoz notranjo krajino zapisov, opazujemo kompozicijsko zgradbo, pri tem pa nam ne uide niti še tako majhna (izrazna) podrobnost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA