nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Prevajalec in režiser se je ob sodelovanju dramaturga usmeril predvsem v tenkočutno in nepopustljivo razkrivanje dinamičnih čustvenih neravnovesij in nasprotij med protagonisti, ki so vsi po vrsti med seboj zapleteni v gosto mrežo družbenih in ljubezenskih razmerij in ki jih vse obvladuje kapitalistična logika imetja in iz nje izvirajoča prevladujoča družbena morala. Za estetsko in pomenljivo scenografijo, ki je bila s svojo belino in odprtostjo stiliziranega eksterierja (lesene terase pred počitniško hišo ob vodi, ki je videti tudi kot krov ladje, za katero se riše horizont) namenoma v nasprotju s temno dramatično rezkostjo in izzivalno goloto izrečenega, je poskrbela Sanja Avci. Za pomenljivo stilizirane kostume, v barvnem sozvočju s prizoriščem ter z značaji nosilcev in situacijami, v katerih so se znašli, pa je poskrbela.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA