nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Zakaj naj bi torej to živo mednarodno besedo, ki slovenščini ne dela prav nobene sile, sploh prevajali?
V zadnjem času lahko v naših medijih vedno pogosteje naletimo na slovenjeno obliko, kar vodi do nepotrebne jezikovne zmešnjave. Beseda internet nam vendar pripoveduje, da to omrežje deluje po internacionalnih/mednarodnih, interaktivnih/meddelujočih?, interkontinentalnih/medcelinskih načelih in še in še.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani