nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Prevajalec in dramaturg Vitez je povedal, da je prevod tokrat nastajal neposredno ob vajah (igralci so jih začeli z otroško igro ter nadaljevali z branjem francoskega izvirnika in dosedanjih slovenskih prevodov), torej v kreativnem dialogu z vsemi preostalimi soustvarjalci. Kljub temu gre za literarni prevod Jarryjevega besedila in ne za svobodno odrsko prilagoditev posameznim interpretom.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani