nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Največ njegovih besed pa bo izrekel Škof.

Prevajalec in dramaturg Vitez je povedal, da je prevod tokrat nastajal neposredno ob vajah (igralci so jih začeli z otroško igro ter nadaljevali z branjem francoskega izvirnika in dosedanjih slovenskih prevodov), torej v kreativnem dialogu z vsemi preostalimi soustvarjalci. Kljub temu gre za literarni prevod Jarryjevega besedila in ne za svobodno odrsko prilagoditev posameznim interpretom.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA