nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Tu lahko prevajalec samo »fingira«, simulira. Ameriška literatura je v 19. stoletju usposobila knjižno amerikanščino do te mere, da je bila sposobna zapisovati dialekte. In ko bereš Znamenitega žabca skakača iz okrožja Calaveras, o katerem pripoveduje, če me spomin ne vara, neki zamorec, lahko samo »dol padeš«.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani