nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Sem pa ravno včeraj v medmrežju naletel na študenta, ki bo, tako napoveduje, skušal v svoji diplomski nalogi raziskati, kako je prevajalec Gospodarja prstanov prilagodil anglosaško in staronordijsko mitologijo iz izvirnika - staroslovanski mitologiji! Če sem prav razumel, pričakuje, da bo (oziroma je) prevajalec akulturiral tekst do te mere, da ga bomo brali kot svoj izvirnik. Seveda to potem ni več prevod.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA