nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Pogovor je bil vsebinsko zelo zanimiv, vendar pa je imel tudi svojo temno plat, kajti gostja oddaje očitno ne zna (ali pa noče?) uporabljati takšnega načina izražanja, ki je primeren za oddajo na nacionalnem radiu, saj je bil njen besednjak poln tujk, kot so »ful«, »bed« itn.

Sicer razumem, da je bila gostja oddaje še mlada in da mladi uporabljajo govorico, ki jo imenujemo sleng (včasih v pogovoru s prijatelji tudi sam uporabim kak slengizem).
Vendar pa je velika razlika, ali se pogovarjaš z nekom na cesti ali če se pogovarjaš z novinarjem v radijskem studiu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA