nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Več kot 870 strani obsegajoča monografija Med izvirnikom in prevodi ima poleg zanimivega uvoda tri glavne dele, daljši angleški povzetek, dodatek ter osebno in stvarno kazalo. Prvi del obravnava zgodovino prevajanja Biblije ter njene interpretacije v teoriji in praksi, drugi potek priprav na SSP knjige knjig od leta 1980 do 1996, v tretjem pa so dokumentacija o spremljajočih znanstvenih in kulturnih dogodkih ob izdaji prevoda in stopnjah revizije do osnovne izdaje novega prevoda v letu 2000, javna razprava o nekaterih pravopisnih vprašanjih in o rezultatih prvega obdobja delovanja komisije za pripravo bogoslužnih knjig na podlagi SSP. Monografijo so na lanskem Slovenskem knjižnem sejmu razglasili za najlepšo slovensko knjigo leta 2001.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani