nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Slovensko ednino včasih tvorimo celo iz prevzetih množinskih oblik iz angleščine, ki nam je sorazmerno blizu (komandos, times ...).

Jezikovne spremembe je dobro utemeljevati s širšim znanjem, ne le s prilagoditvijo in uskladitvijo dveh primerov in s hkratno zanemaritvijo ducata drugih istovrstnih, ki bi pokazali, da oblika taliban sploh ni tak grdi raček, da bi jo bilo treba izobčiti. Čeprav me je zdaj kar strah, da bi kak prevelik premočrtnež začel pisati muslim namesto musliman, komando namesto komandos, v (New) Timu, v windowsih ...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA