nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Vendar ni čisto tako.
Slovenski znakovni jezik ni samo v govorico rok prevedena slovenščina, pač se od nje razlikuje prav toliko kot npr. angleščina. Ima svoje besedišče, drugačna pravila sklanjanja, spreganja in stopnjevanja, drugačno zgradbo stavka, drugačna rekla, drugače gradi besedilo...
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani