nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Velik del avtorjev oziroma dramskih besedil je zlasti slovenskemu gledališkemu občinstvu že znanih (tako že omenjeni O'Neill, pa T. s Tramvajem Poželenje, A. s Smrtjo trgovskega potnika, E. Albee z Kdo se boji Virginie Woolf?, B. Henley z Zločini srca, S. Shepard s Pravim zahodom in D. Mamet z Glengarry), del bo zanj novost (E. Bullins Ta star od, J.-C. van Italie TV in Tony Kushner Angeli v Ameriki), nova pa je tudi možnost dostopa dram v knjižni obliki. Zaradi odmevnosti (pogosto tudi polemične) ameriške dramatike v dvajsetem stoletju v slovenskem gledališkem prostoru (npr.,, Albee), zaradi njene pogosto inovativne pisave (npr. Albee, van Italie, Kushner), ki jo v slovenščino (na novo) prevajajo Duša, Kralj,, J. in, pa tudi zaradi izčrpne spremne Kraljeve besede je (lepo oblikovana) antologija pomemben založniški podvig. B. L.
Epiktet: Izbrane diatribe in Priročnik
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani