nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Slovenski pravopis je za bralca, »absolventa in nekoliko čez«, po eni strani prezahteven, po drugi pa podcenjujoč. Ponuja ozkostrokovne informacije (npr. tonemsko naglaševanje, oznake vseh vrst zaimkov, prislovov in veznikov, težko razvezljive okrajšave tipa psp), zahtevno glavo in oglavje, še posebej pri tujih lastnih imenih (iz zapisa izgovora v oglatem oklepaju, ki se celo razlikuje od rešitev v Pravilih!, je treba ločevati med naglasnim in ločevalnim znamenjem), zato ne bo čudno, če se bo ta odločil npr. za Versáilles, oni pa za Velazquez. Slovarski del ni prav nič sramežljiv pri zajemanju iz SSKJ, pri pravopisnih zgledih pa ne premore vživljanja v muke pišočih, vztraja pri nepotrebnih kazalkah (npr. weekend gl. vikend), ne navaja potrebnih oblik (npr. -rimokatoliški gl. rimskokatoliški), glagolnik ponuja v oglavju glagola (npr. pomnjenje pri pomniti) ter redkih (npr. hovt z zgledom »Rjavca ošvrkne: hovt na desno«) in še kako drugače (stilno) označenih besedah (npr. kerlc, samozvočilo), razmetava z ljudskimi feminativi (npr. pri priimku stoji Drnovškovka), se debeli na račun splošno znanih okrajšav (piše francoski namesto fr.).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA