nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Pravkar izdano verzijo pravopisa razumem kot novo orodje za razreševanje dilem pri svojem delu. In ker avtorji na začetku vabijo k pripombam in vprašanjem, izkoriščam priložnost za vprašanje s področja oglaševanja in trženja: zakaj pravopis vztrajno uporablja izraz trgovska znamka namesto blagovna znamka? Trgovsko znamko (trade mark) sta tako strokovna literatura kot praksa že pred leti zamenjali s konceptom blagovne znamke (), ki je vsebinsko širši in ustreznejši.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA