nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Podobno je bilo z dvojezičnimi krajevnimi napisi, ki na koroških dvojezičnih območjih niso v celoti nameščeni niti tam, kjer bi morali biti po sicer zelo omejujočih zakonskih izvedbenih aktih. Poleg tega, da imajo pravniki deželne vlade trajno nalogo poiskati kakršne koli pravne ugovore zoper nameščanje dvojezičnih krajevnih napisov, je v obdobju taktiziranja z državo Slovenijo objavil, da bodo na prometnih smerokazih na avtocestah zapisali slovenska imena krajev v Sloveniji. Če torej na križišču pri Osojskem jezeru zavijete po avtocesti v Slovenijo, se zdaj v resnici peljete v Ljubljano (ne le v Laibach kot dotlej).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani