nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Prevajalka je njegove besede, govoril je v grščini, sicer prevedla, da Kosovo ostaja del Srbije. Na prošnjo za pojasnitev, ali je mislil na Srbijo ali Jugoslavijo, ni bilo prevoda Simitisovega odgovora. Zadevo je razčistil sam grški premier, ki je v angleščini pojasnil, da je mislil na Jugoslavijo. je dodal, da je na Kosovu prišlo do napredka, toda čas za dokončno rešitev še ni zrel.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA