nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Samo za prste ene roke je bilo naštetih knjigarn v Sloveniji, ki se prodati tudi potrudijo:- (humanistika je po prodaji pred učbeniki in priročniki, med prodanimi je 70 odstotkov knjig slovenskih založnikov), Konzorcij, knjigarna Študentske založbe, Libris v in Antika v Celju. In še: prodaja prek knjigarn je draga, plačilo založbam pa z večmesečno zamudo. Kakšen je smisel prevajanja, če večina uporabnikov lahko bere v izvirniku?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA