nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Čeprav je tudi »Lajbaharica« zlasti v času urednikovanja objavljala prevode slovenske književnosti, so za slovensko kulturo, zlasti literaturo, pomembnejše njene priloge. Prvi slovenski sonet Potashva - kakršen koli že je - Vesela Koseskega je leta 1818 objavila njena priloga Wochenblatt zum Nutzen und Vergnügung, še več pa je bilo objav v njeni naslednici Illyrisches Blatt (1819-1849), časopisu za domovinsko korist, znanost, zabavo in pouk, kakor je bil podnaslovljen. V njem je potekalo za tako pomembno dogajanje, kakor je kritika Kranjske Čbelice češkega preroditelja F. L. Čelakovskega, v kateri je podprl in čbeličarje glede pisave, zaradi česar se je začela znana črkarska pravda med in; poleg objav drugih slovenskih pisateljev je v Ilirskem listu, kakor je znano iz literarne zgodovine, svoj javni krst doživel z objavo pesmi Deklcam hkrati z nemškim prevodom, 1834. pa so mu v posebni prilogi objavili tudi Sonetni venec.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA