nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Množe pa se primeri, ko je za organe EU ali druge mednarodne ustanove treba prvenstveno izdelati dokumentacijo v angleščini (ali včasih enem od 'velikih' jezikov EU) in je slovenska različica le dodatek, da o množici vsakdanjih zanemarjanj slovenščine ne govorim. Tako kot katerikoli zakon sam po sebi še ne vnaša reda, in na žalost je veliko takih primerov, da ni poskrbljeno in ni zavzetosti za njihovo izvajanje, tako bo tudi ta zakon postavil le temelje in norme za širšo družbeno skrb in prizadevanje za ohranjanje in razvoj slovenščine.

Prelahkotnega in naivnega odnosa do slovenske jezikovne dediščine ni mogoče zavračati s posplošeno trditvijo, češ da smo se stoletja ohranili brez lastne države in da nam bo odslej zato lažje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA