nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Prevajanje poezije je - kakor je nekoč zapisal - svojevrstna umetnost. Ne poustvarjajoča, kajti dober pesniški prevajalec da v prevode preveč na novo ustvarjenega in svojega. »Če je bistvo poezije v miselnosti, jo poskušam prevesti čim bolj natančno, četudi manj lepo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani