nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Prevajanje poezije je - kakor je nekoč zapisal - svojevrstna umetnost. Ne poustvarjajoča, kajti dober pesniški prevajalec da v prevode preveč na novo ustvarjenega in svojega. »Če je bistvo poezije v miselnosti, jo poskušam prevesti čim bolj natančno, četudi manj lepo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA