nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Starim okrog trideset let je namreč slovenščina že španska vas, tako pa bojo iz moderne lingua pač laže in bolj pragmatično prevajali. Ta jezikovna žrtev razpada bivše države je trivialna, to rad priznam; ni pa povsem zanemarljiva, saj otipljivo govori o razkroju ustaljenih načinov spoznavanja. Mogoče sem tudi zato, da bi, kolikor pač zmorem, prispeval k pretočnosti komunikacijskih kanalov, rad pridružil svoje ime dvema pobudama za vzpostavitev javnega foruma -revije, v katerih se bi srečevali pisatelji, pesniki, kritiki in esejisti iz novonastalih držav na prostoru, ki ga moji mlajši slovenski kolegi, na primer Čar s svojo domiselno zasnovano revijo BalCanis, odkrivajo na novo, Sarajevske sveske, kjer sem poleg A. v redakciji tega zaenkrat še neobstoječega magazina, pa naj bi obnovile in reflektirale povezave in navzkrižna kritična branja novih literarnih umetnin in spremenjenega književnega življenja v bivših republikah.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani