nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Pri tem pa prevode Václava z Venceslavom vzporeja s napisanim imenom predsednika Republike. Vsaj v navedenih primerih je bil razlog za tovrstno slovenjenje naslednji: ker gre pri vseh treh primerih za imena svetnikov, ki jih časti Katoliška cerkev po vsem svetu, sem se glede na kontekst držal slovenjenja, ki je za te svetnike uveljavljeno v slovenskem prostoru v Katoliški cerkvi - tisti instituciji torej, ki se s svetniki sploh ukvarja - torej stoletne, z izročilom utemeljene rabe. Pri tem ne vidim razloga, da bi v poimenovanju delali razliko med zavetnikom stolnice svetega v Ljubljani in zavetnikom omenjene cerkve svetega na Češkem.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA