nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Petinosemdeset let sem morala dočakati, da slišim prvič v življenju poimenovanje tega od vedno in od vseh znanega trga Václavské námstí.
V knjigi so še drugi neutemeljeni prevodi imen, kakor na primer cerkev sv. namesto češkega svatého Mikuláša, dosti bližnjega našemu; sv. namesto Františka in podobno. Čudno pa se mi zdi, da lektorji po drugi strani dovoljujejo pravilno pisanje tujih imen: Debussy, Meyerhoffer, Alphons in Uschi Wanzek, mesto Konigstein in ime.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani