nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Prevedel jo je odlični prevajalec Pascalovih Misli, teolog in slavist, profesor na vipavski škofijski gimnaziji.

Poročilo o tej knjigi hoče v javnost ne le zaradi njene kakovosti, temveč tudi zaradi opomina, da se o slovenski verski književnosti, vsaj o tisti, ki ima tudi esejistično, pripovedno in pesniško vrednost, že od vstopa t. i. posvetne književnosti v slovenski kulturni svet, se pravi od sem, ni kaj prida razpravljalo, posebno v zadnjega pol stoletja ne, medtem ko je bila za nazaj zanimiva vsaka tiskana drobnost verskega ali zgolj cerkvenega značaja. Zato bi bilo potrebno opraviti zamujene raziskave ter določiti vrednost in pomen te vrste knjižnega ustvarjanja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA