nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



je zelo natančen v predstavitvi prevodov; če se le da, pojasnjuje okoliščine ali ozadja prevajanja in natisov. Na koncu pa ugotovi, da so poskusi uveljavljanja nekaterih klasikov slovenske literature malo uspešni. Procesi afirmacije slovenske književnosti kot organizma kvalitetnih literarnih del niso dosegli stopnje, da bi se katero izmed njih uvrstilo v italijansko predstavo svetovne klasike. M. Z.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA