nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Po drugi svetovni vojni je našo dotedanjo prevajalsko odprtost starim in novim, vzhodnim in zahodnim književnostim za krajši čas zamenjala nesorazmerno poudarjena, politično vsiljena usmerjenost k literarni produkciji največjega sovjetskega naroda.
in Mile sta tudi v tem položaju ohranjala načelo kvalitetnega izbora, povzemala našo tradicionalno naklonjenost ruski klasiki in omejevala propagandno socialistično realistično leposlovje s prevodi Puškina, Lermontova,, Turgenjeva, Čehova. Poskrbela sta celo za izdajanje njihovih zbranih del, s kakršnimi so bili med neruskimi pisatelji takrat počaščeni le še, Shakespeare in Molière.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani