nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Ni mu bilo do tega, da bi antične tragedije in komedije, pesnitve in filozofske traktate samo »preoblekel v slovensko nošo« ali »presadil v slovensko prst«. V pesniško izbrušeno sodobno slovenščino je hotel preseliti njihove duše. S tem ciljem pred očmi je ob stalnem študiju antičnih jezikov in kultur desetletja iskal ustrezno zveneče slovenske verze in prispodobe, lovil je ravnovesje med arhaizmi in modernizmi v leksiki in sintaksi, objavljal je poskusne odlomke in predelane verzije, dokler ni po drugi svetovni vojni doživel splošnega priznanja s svojima celotnima prevodoma Homerjevih epov Iliada in Odiseja, Platonovih dialogov in mnogih drugih mojstrovin.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA