nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Danes je položaj drugačen; Kierkegaarda, ki ima pri nas močno in prepoznavno skupino privržencev, že desetletje spoznavamo v vedno novih slovenskih prevodih, nedavno pa se je slovenski prostor - vsaj prek prevodov - vendarle začel odpirati tudi za misel Berdjajeva, Solovjova in Šestova.

S tem se je (še)le začel odplačevati dolg, ki ga ima slovensko mišljenje do enega najizrazitejših duhovnih pojavov zadnjih stoletij: izjemno močne ruske religiozne misli, ki je začela svoj pohod sredi devetnajstega stoletja, ko so Evropo z enako intenzivnostjo vzgibovali tudi povsem nasprotni duhovni tokovi. smo zgrešili, če ga ne poznamo kot religioznega misleca, da o Dostojevskem sploh ne govorimo: že samo Legenda o Velikem inkvizitorju, denimo, je bila izziv, mimo katerega Rozanov, Berdjajev, Šestov in mnogi drugi niso mogli brez besed.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA