nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Pridobitve novih informacijskih tehnologij so s seboj prinesle tudi celo kopico angleških izrazov in mladim, ki med pošiljatelji kratkih sporočil prevladujejo, je treba dokazati, da jim iz angleščine ni treba prevzemati besed, saj se da tudi v slovenščini skovati prav uporabne tvorjenke, meni Duša, ki upa, da jim bo z Mobitelovo akcijo uspelo vzbuditi v mladih čut za jezikovno igrivost in željo do ustvarjalne rabe maternega jezika. Poplave pošiljanja kratkih sporočil se ne bo več dalo zajeziti (po podatkih vodilnega slovenskega operaterja mobilne telefonije se samo po njihovem omrežju na mesec pretoči v povprečju od 10 do 12 milijonov kratkih sporočil), lahko pa tok navdušenja vsaj preusmerimo v materni jezik. V okviru spletnega portala Pinkponk zato pripravljajo še več podobnih akcij, med drugim tekmovanje v pisanju SMS-haikujev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA