nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Mnogi njegovi prevodi so ostali v gledaliških arhivih, marsikateri pa so preživeli prevajalca in so jih vztrajno ponatiskovali: med sodobnimi romani je npr. od 30. do 70. let večkrat izšla Galsworthyjeva obsežna Saga o Forsytih, ki jo je v začetku 50. let z Moderno komedijo dopolnil; med prevodi klasične dramatike so najbolj zaslovele Shakespearove tragedije in komedije.
Župančičevi dosežki so sprva spodbujali dopolnjevanje Shakespearovega poslovenjenega opusa - mu je dodal historije, sonete. Šele proti koncu stoletja je nastala potreba po novih prevodih, ki jih najbolj sistematično, najbolj inovativno in s tem najbolj po Župančičevo prevaja
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani