nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Sicer je Mičević s posebno ljubeznijo (ki je, po mnenju zlasti ameriškega dela poslušalstva, za prevajanje nujna ...) govoril o Prešernovi poeziji. ima za najmodernejšega evropskega pesnika od romantizma do danes, le da smo preveč sramežljivi, da bi si to upali priznati. Njegovo sodobnost vidi v dejstvu, da je pisal tudi v nemščini, da je svoje pesmi prevajal v nemščino in da je prevajal tudi iz poljščine v nemščino.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani