nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Najbrž je bil na službenem potovanju, ko je bila znamenita kriminalka v tisku, drugače se mu tak prevod nikakor ne bi smel izmuzniti.

Kaže, da založniški hiši lepa slovenščina ni »na mar« (pogosto uporabljeni izraz v prevodu). Sicer je pa vseeno, vsi so zaslužili: prevajalka, urednik in založnik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA