nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Ker pa baskovski morfemi niso posebej kratki, se s širjenjem pomena besede močno daljšajo. Georges de (kako zanimiv priimek!) v študiji Qu'-ce que la Langue Basque leta 1927 navaja primer dolge besede DARAMAZIGUZUTELAKO, ki pomeni »ker nam jih odvedete«. Na istem mestu najdemo tudi zanimivo primerjavo besednega reda, ki je v baskovščini povsem različen kot v sosednjih in bližnjih jezikih, podoben pa je finskemu, turškemu in japonskemu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA