nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Njena večerna interpretacija je pokazala, da vseskozi ve in čuti, kaj poje; kje so izpovedni poudarki, kakšen je emotivni značaj posamezne pesmi, kaj je izrazni vrh in pomensko bistvo. Njena interpretacija bi se zdela filozofska, če pomislimo na refleksivni pristop; na analizo opusa in primerjalno sintezo, zlasti med nemškim in francoskim izročilom, ko je nemški vpliv začasno zbledel ali vsaj dopustil francoskemu, da spričo naraščajočega odmeva sodobnih pesnikov doseže enakovredno, če že ne kar inovativnejšo razvojno raven. Berlioz presega po moči in funkciji orkestrske spremljave, ki je za slehernega člana ansambla izziv in napor, po pevski plati pa terja od pesmi do pesmi kontrasten pristop, od elegičnosti in bolečega doživljanja sveta do poslednje nosilke optimizma.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA