nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Simic, ki si po splošnem mnenju deli prestol v ameriški poeziji z Johnom Ashberyjem, je naposled doživel prvo knjižno predstavitev v slovenščini. Pa čeprav nas z njim marsikaj povezuje, saj je bil rojen leta 1938 na prostoru naše bivše skupne države, natančneje v Beogradu, in ko je iz Jugoslavije emigriral, ga je pot vodila skozi 'goste in mračne slovenske gozdove', malo pa je odležal tudi v mariborski ječi. Za prvi slovenski prevod je prevajalec zajemal iz štirinajstih (od enaindvajsetih izšlih) Simicevih pesniških zbirk, začenši z Razgaljanjem tišine (1971) do Strašil (1999).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA