nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Groteskni anarhizem sodobne angleške dramatike z avtorsko prepoznavno mešanico radikalnosti in trivialnosti zastopa Joe Orton (r. 1933) s farso Plen (1965), ki jo je prevedel Kralj in o kateri piše Maurice Charney. Aktualno »balkansko tragedijo« najpomembnejšega sodobnega makedonskega dramatika Stefanovskega (r. 1952) Bakanalije (1996), nastale po motivih Evripidovih Bakhantk, je prevedel Duša, spremno študijo pa prispevala Despina. Razdejane (1996) ta čas kultne predstavnice šokantne in škandalozne nove angleške dramatike (1971-1999; v naslednji sezoni napovedujejo naša gledališča slovenske praizvedbe treh njenih iger: Razmadežna, Razdejani in 4.48 Psihoza) pa je prevedel Duša.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA