nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Z uprizoritvijo radijske igre valižanskega pesnika Dylana Marlaisa (1914-1953) Pod mlečnim gozdom, ki je doživela slovensko praizvedbo deset let po svojem nastanku v prevodu in režiji Balbine v tedanjem Eksperimentalnem gledališču, je uspešno zaokrožila svojo študijsko pot razmeroma številčna in po posameznih osebnostih že tudi prepoznavna generacija študentov dramske igre in gledališke režije na AGRFT

Iz gledališkega lista, ki ga je uredila dramaturginja, je razvidno, da so letošnji absolventi pod mentorstvom izr. prof. in red. prof. (asistenta sta bila in) na dosedanji študijski poti v okviru rednih semestralnih produkcij predstavili že Improvizacije, Shepardovo Misel lažnivko, Jovanovićevi dramatizaciji Blodenj in Besov Dostojevskega, skupno uprizoritev Soda smodnika Dukovskega in Belbelovih Nežnosti, priredbo Shakespearove komedije Ljubezni trud zaman, Corneillovo tragedijo Cid, Kovačevićevo komedijo tretji in avtorski nastop dueta Brez naslova. Kot režiserja sta se (z izjemo Improvizacij in Brez naslova) menjavala študenta gledališke režije in.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA