nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Poleg italijanske Malene in kitajske Poti domov, ki v teh krajih (z izjemo Liffa in Kinoteke) predstavljata frapantno, multietnično filmsko eksplozijo brez primere (Kdaj smo v videli zadnji kitajski film? Je bil to Terakota bojevnik leta 1992?), so se v slabem mesecu dni pri nas znašli trije »francoski« filmi: Škrlatne reke, bedna imitacija ameriških trilerjev, Volčja druščina (Le pacte des loups), enako bedna imitacija že tako revnih ameriških ruralnih trilerjev, in Doberman, ki »že videnega« začuda ne posnema na vsej črti, temveč prinaša v žanru akcijsko-fantastičnega spektakla vsaj kanček duhovitosti in surrealnega naboja.

Kar še ne pomeni, da se Doberman kvalificira kot francoski film.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA