nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Island je tako - ali je res ali se mi je zdelo, da je v zraku tudi paralela z današnjim rahlo ošabnim in dominantnim položajem Amerike? - predvsem gledališki feljton, ki skozi zgodovino išče stičišča in presečišča dveh in več narodov, hkrati pa iskanje načina, kako praktično uprizarjati in čim manj redundantno uprizarjati dvojezičnost; do podvajanj seveda prihaja, kar nekoliko zavira predstavo, res pa je, da je nekaj rešitev prav posrečenih, ko na primer hčerino pismo v slovenščini bere mati v italijanščini. Tu se zdi, da je ideja o isti družini in dveh jezikih dosegla najučinkovitejšo artikulacijo.
Etnološki recital
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani