nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Island je tako - ali je res ali se mi je zdelo, da je v zraku tudi paralela z današnjim rahlo ošabnim in dominantnim položajem Amerike? - predvsem gledališki feljton, ki skozi zgodovino išče stičišča in presečišča dveh in več narodov, hkrati pa iskanje načina, kako praktično uprizarjati in čim manj redundantno uprizarjati dvojezičnost; do podvajanj seveda prihaja, kar nekoliko zavira predstavo, res pa je, da je nekaj rešitev prav posrečenih, ko na primer hčerino pismo v slovenščini bere mati v italijanščini. Tu se zdi, da je ideja o isti družini in dveh jezikih dosegla najučinkovitejšo artikulacijo.

Etnološki recital



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA