nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Upoštevajoč to je mogoče pritrditi mnenju enega od avstrijskih diplomatov, da gre za politični akt, ki zaznamuje nov začetek po obdobju vznemirjenja v meddržavnih odnosih.

Osrednji problem je bil, da ni bilo lahko najti izraza, s katerim bi določili uporabnike raznovrstnih v sporazumu predvidenih kulturnih projektov, ki - kot državljani Slovenije - izražajo nemško jezikovno, kulturno in etnično pripadnost.
Izraz narodna manjšina (prevod nemškega ustavnega termina Volksgruppe) ni prišel v poštev, ker je ta v slovenski ustavi povezan le z dvema manjšinama (italijansko in madžarsko) in se opira na kriterije poselitvene gostote in zgodovinskega manjšinskega ozemlja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA