nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Med besedili vseh štirih knjig so prvič v slovenščini samo eseji Orwella, dodani romanu Živalska farma. Pijani čoln Arthurja Rimbauda v prevodu in Kafkov Babilonski rov (Proze, pisma očetu, dnevniki; spremna beseda, prevedla Kralj in) sta Kondorjeva ponatisa (prvič izšla 1984 in 1985), Levitan pa je prvič izšel leta 1982 (pri CZ), pet let pred pisateljevo smrtjo.
Z Levitanom, to morsko pošastjo iz stare judovske mitologije, ki simbolizira začetni kaos, se je za Kondor spopadla.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani