nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Med besedili vseh štirih knjig so prvič v slovenščini samo eseji Orwella, dodani romanu Živalska farma. Pijani čoln Arthurja Rimbauda v prevodu in Kafkov Babilonski rov (Proze, pisma očetu, dnevniki; spremna beseda, prevedla Kralj in) sta Kondorjeva ponatisa (prvič izšla 1984 in 1985), Levitan pa je prvič izšel leta 1982 (pri CZ), pet let pred pisateljevo smrtjo.

Z Levitanom, to morsko pošastjo iz stare judovske mitologije, ki simbolizira začetni kaos, se je za Kondor spopadla.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA