nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Ko je leta 1988 izšla Šalamunova knjiga v Ameriki, je na zavihku pisalo, da je to jugoslovanski pesnik, ki piše v slovenščini. Po osamosvojitvi je država sicer začela za to namenjati neka sredstva, sprva so izhajali le dve ali trije prevodi na leto, zdaj pa jih izide samo z državno podporo skoraj dvajset letno, pa še kar nekaj brez nje. Paradoksno je ta podpora skozi vsa ta leta ostala bolj ali manj enaka, kljub povečanemu zanimanju tujcev za slovenske avtorje.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani