nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Francoske besede je prevedel - prepesnil, bral pa jih je. Križev pot ima tudi z navadnimi besedami svojo človeško in tragično dramaturgijo; besede, ki zvenijo (ki so zvenele) tudi v slovenščini pretresljivo in s sporočilom zunaj časa, pa so v jeziku, ki mu je dal kot samotni bralec sredi prostranega odra ostrino spomina kot opomin ob dejanjih strahopetnih krojačev zgodovine, prestopile navidezni prag. Križev pot (Le Chemin de la Croix), ki ga je po orgelski improvizaciji zapisal skladatelj Dupré, je pasijon, pa tudi ciklus štirinajstih skladb, ki se razvrščajo po besednih predigrah s kontrastno zvočno razvidnostjo, pa tudi kot duhovna meditacija po povedanem.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA