nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

S knjižico L'ultime aimée (kar je citatno vzeto iz pesmi K slovesu: zadnja lub'ca - smrt) se je te dni mudil v Ljubljani in se sam sebi zdel kot »samotni strelec z ugledom založnika«. Mićević je sicer svobodni umetnik, prevajalec, pesnik in založnik, ki že deset let živi v Parizu. Poleg mnogih knjig, prevedenih iz španščine, angleščine, francoščine, srbohrvaščine, se je spoprijel tudi s slovenščino, jezikom, ki ga ne govori, a ga doživlja skozi. Mićević prevajalskega in pesniškega dela ne ločuje, tako kot ne ločuje Prešernovih pesmi na tiste, ki jih vodi vzvišeni Sonetni venec, in druge, preproste, ki ne segajo tako visoko.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA