nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:

Nato jo je dvakrat predelal, objavljena in uprizorjena pa je bila leta 1842 v Petrogradu, kjer so jo izžvižgali. Prevajalec Ženitve v slovenščino (v njegovem prevodu jo bodo igrali v PDG) v Dramaturških listkih poroča o osebnoizpovednem značaju komedije in citira Prijatelja: »Kakor zatrjujejo njegovi biografi, Gogolj nikdar ni stopil z nobeno žensko v zdravo, čutno, spolno razmerje ... Nekemu zaljubljenemu prijatelju je pisal: 'Dobro razumem in čutim stanje tvoje duše, čeprav hvalim usodo, da ga nisem nikdar občutil.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA