nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Gre za štiri tisoč verzov dolgo pesnitev o legendarnem junaku francoske države, pričujoča knjiga pa ponuja prirejeni izbor, ki ohranja najlepše odlomke iz celote in je za bralca bolj zanimiv. Prevajalec v opombi h knjigi piše, da smo Pesem o poznali samo iz odlomkov, saj je pričujoči prevod »preživljal usodo propadle založbe in naše kulturne politike ter zaman čakal na objavo«, vendar je delo v celoti prevedla že in ga leta 1997 objavila pri Didakti. T. J.
: Hiša Groze
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani