nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:



Ta vtis ni naključen, do njega pa se bralec ne dokoplje zaradi avtorjeve morda kakorkoli nasilne literarizacije svojega predmeta oziroma postopka. Gre bolj za nenavadno močno »poistoveteno razumevanje« uprizoritve, ki je prvi in zadnji smoter pisanja, in to vsakokrat znova, nato pa za kvaliteto in količino formulacij, ki jih v »poročevalcu« ta predmet »poželenja« vzbuja. Velik odmerek teže Inkretovih ocen leži na njegovem jeziku, ki je vselej filozofsko natančen, literarno poln in slogovno izbrušen, najsi je njegov osnovni ton še tako poetsko, blago ironičen, samosprašujoč, neusmiljeno direkten ali celo cinično vzvišen.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA